บทความ

กำลังแสดงโพสต์ที่มีป้ายกำกับ Kagamine Len

ひとしずく x やま△ - 四季折の羽 (ขนนกถักทอสี่ฤดู)

รูปภาพ
四季折の羽 (Shikiori no Hane) ( ขนนกถักทอสี่ฤดู)   Composition & Arrangement : HitoshizukuP x Yama △ Lyrics : HitoshizukuP   「いつか綺麗な声が出なくなっても … それでも私を愛してくれますか?」  " หากในสักวันหนึ่ง ข้าหาได้มีเสียงที่ไพเราะเฉกเช่นนี้แล้วไซร้...ถึงตอนนั้น ท่านจะยังคงรักข้าอยู่ไหม ?"   舞い落ちる粉雪が 山の背を白く染める 寂れた村の あばら家で 二人、身を寄せ合う 冬の夜 Mai ochiru konayuki ga Yama no se wo shiroku someru Sabireta mura no abaraya de Futari, mi wo yoseau fuyu no yoru ละอองหิมะพิสุทธิ์โปรยปราย ปกคลุมสันเขาด้วยสีขาวโพลน ณ กระท่อมหลังเก่า ยังหมู่บ้านเงียบสงัด สองร่างซบอิงอยู่ในค่ำคืนแห่งเหมันต์   「出会った日も、雪だった」 あなたが 微笑みつぶやく 囲炉裏火(いろりび)に火照(ほて)った顔を 大きな袖の影に隠した "Deatta hi mo, yuki datta" Anata ga hohoemi tsubuyaku Iroribi ni hotetta kao wo Ookina sode no kage ni kakushita “วันที่เราพบกัน หิมะก็ตกเช่นนี้นี่นะ” ยามท่านเปรยด้วยรอยยิ้ม ข้าได้แต่ซุกซ่อนใบหน้าแดงก่ำราวดวงไฟ หลังเงาแขนเสื้อตัวใหญ่ของท่าน   春の訪れを 息吹の歓び さえずる鳥達と 歌う 「綺麗な声だね」と あなたが言った ただそれが、その言葉が、嬉しくて Haru no otozure wo Ibuki no yorokobi saezuru tori-tachi to u...

ひとしずく x やま△ - 蝶と花と蜘蛛 (ผีเสื้อกับดอกไม้และแมงมุม)

รูปภาพ
蝶と花と蜘蛛 (Chou to Hana to Kumo) ( ผีเสื้อกับดอกไม้และแมงมุม)   Composition & Arrangement : HitoshizukuP x Yama △ Lyrics : HitoshizukuP x Yama △   とある王宮の舞踏会で、想い続けた初恋の相手(騎士)に再会を果たした下級貴族の娘。 だが彼女は、騎士が仕える王子に気に入られ求婚される。 王子直属の騎士となった彼は、恩義ある王子の為に生きると誓っていたため、彼女の想いを退け、自らの淡い恋心も殺してしまう。 二人の男性の間で揺れる彼女。 やがて戦争が始まり 3 人は …… ณ งานเลี้ยงเต้นรำในพระราชวัง บุตรีของขุนนางต่ำศักดิ์ผู้หนึ่งได้พบกับรักแรก (อัศวิน) ผู้ที่เธอหวนคิดถึงอยู่เสมอมา หากแต่นายน้อยของอัศวินหนุ่มกลับถูกใจสาวน้อยผู้นั้น และขอเธอแต่งงาน ในขณะเดียวกัน อัศวินผู้กลายมาเป็นราชองครักษ์ของเจ้าชาย สาบานตนว่าจะมีชีวิตอยู่เพียงเพื่อเขา และลบเลือนความทรงจำเกี่ยวกับเด็กสาว ทำลายความรักอันบอบบางของเธอจนแหลกสลาย และสาวน้อยที่ถูกยื้อยุดไปมาระหว่างชายสองคน การต่อสู้แย่งชิงของทั้งสามกำลังจะเริ่มต้นขึ้น...   …… という感じのお話です。 ... นี่คือเรื่องราวของพวกเขา   叶わぬ恋の感情に 振り回されて 傷つけ合っても 慈悲深き 愛の女神よ 戯れに 恋を、殺さないで Kanawanu koi no kanjou ni Furimawasarete  kizutsukeatte mo Jihibukaki  ai no megami yo Tawamure ni  koi wo, korosanai de ค...

Vocaloid - Minuit Noël (เที่ยงคืนคริสมาสต์)

Minuit Noël เที่ยงคืนคริสมาสต์ 作詞: twinkle 作曲: twinkle 編曲: twinkle   コーラスアレンジ:ウタ P 唄:鏡音リン・レン コーラス:初音ミク、 MEIKO 、鏡音レン(打ち込み:ウタ P ) 風凍る 12 月の kaze kooru juuni gatsu no            กลางสายลมเดือนธันวาแสนหนาวเหน็บราวกับเป็นน้ำแข็ง 深い森の奥で踊る小さな女の子      fukai mori no oku de odoru chiisana onnanoko  ลึกเข้าไปยังใจกลางป่า เด็กหญิงตัวน้อยผู้หนึ่งกำลังเต้นรำ 雪を踏みしめる            yuki o fumi shimeru        ย่ำเหยียบไปบนมวลหิมะโปรย 深々 雪降る音            shinshin yuki furu oto    เสียงของหิมะเย็นเฉียบที่ร่วงโรยลงมา 温かいリズムで            atatakai rizumu de           บรรเลงขานเป็นท่วงทำนองแสนอบอุ่น 今夜だけ私はお姫様      ...

Vocaloid - 鏡音八八花合戦 (ศึกไพ่ดอกไม้คางามิเนะ)

鏡音八八花合戦 Kagamine Hachi Hachi Hana no Kassen ศึกไพ่ดอกไม้คางามิเนะ 作詞:にれぎる 作曲:モジャ P 唄:鏡音リン・鏡音レン 菖蒲(しょうぶ)、柳、みよしの めくるめく季節の風物詩 Shoubu yanagi miyoshi no mekurumeku kisetsu no fuubutsushi ดอกไอริสหรือกระทั่งต้นหลิวในโยชิโนะอันแสนงดงาม ดุจดังพลิกหน้าสมุดกลอนแห่งฤดูกาล 江戸の蜜から蜜へ渡るおいらには紅が似合う Edo no mitsu kara mitsu e wataru oira niwa beni ga niau เพื่อค้นหาน้ำผึ้งแห่งเอโดะ จึงเดินทางจากที่หนึ่งสู่อีกที่ ตามหาสีแดงที่เหมาะกับข้า 一目惚れたら最後たっぷりと色を付けてあげる Hitome horetara saigo tappuri to iro wo tsuke te ageru เพียงแรกพบสบตา กลับมากพอทำให้สีสันแปรเปลี่ยนไป 札付きの賭場(とば)荒らし挑む輩には容赦なし Fuda tsuki no toba arashi idomu yakara niwa yousha nashi เครื่องรางนำโชคที่ปั่นป่วนพวกพ้องเสียจนวุ่นวาย ไม่อาจยกโทษให้ได้หรอก 目と目で交わす愛嬌は (嗚呼 恋仲だったなら) Me to me de kawasu aikyou wa (Ah koinaka datta nara) สบประสานสายตาแลกเปลี่ยนเสน่ห์เหลือล้น (อา หากว่าเจ้าลุ่มหลงในตัวข้า) 余興猿芝居      (色づく花言葉) Yokyou sarushibai (Irozuku hana kotoba) การแสดงตลบตะแลงหลอกตา (ถ้อยคำของบุปผาที่แปร...