Vocaloid - Minuit Noël (เที่ยงคืนคริสมาสต์)

Minuit Noël
เที่ยงคืนคริสมาสต์

作詞:twinkle
作曲:twinkle
編曲:twinkle  コーラスアレンジ:ウタP
唄:鏡音リン・レン コーラス:初音ミク、MEIKO、鏡音レン(打ち込み:ウタP

風凍る12月の
kaze kooru juuni gatsu no           
กลางสายลมเดือนธันวาแสนหนาวเหน็บราวกับเป็นน้ำแข็ง
深い森の奥で踊る小さな女の子    
fukai mori no oku de odoru chiisana onnanoko 
ลึกเข้าไปยังใจกลางป่า เด็กหญิงตัวน้อยผู้หนึ่งกำลังเต้นรำ
雪を踏みしめる          
yuki o fumi shimeru       
ย่ำเหยียบไปบนมวลหิมะโปรย

深々 雪降る音          
shinshin yuki furu oto   
เสียงของหิมะเย็นเฉียบที่ร่วงโรยลงมา
温かいリズムで          
atatakai rizumu de          
บรรเลงขานเป็นท่วงทำนองแสนอบอุ่น
今夜だけ私はお姫様               
konya dake watashi wa ohimesama       
มีเพียงราตรีนี้ที่ตัวฉันจะเป็นเจ้าหญิง
お相手はだれかな?               
oaite wa dare kana?      
เช่นนั้นแล้ว ใครจะมาเป็นเจ้าชายให้กันนะ?

夜空に散らばる星よ               
yozora ni chirabaru hoshi yo       
เหล่าดาราที่เกลื่อนฟ้ายามราตรีเจ้าเอ๋ย
ねぇ私だけを照らして          
nee watashi dake o terashite    
ขอได้โปรดจงฉายแสงลงมายังเพียงฉัน
この夜が終わる前に               
kono yoru ga owaru mae ni        
ก่อนที่ค่ำคืนนี้จะสุดสิ้นลง
届けこの願い               
todoke kono negai         
จะส่งคำอธิษฐานไปให้ถึง

風凍る12月の
kaze kooru juunigatsu no            
กลางสายลมเดือนธันวาแสนหนาวเหน็บราวกับเป็นน้ำแข็ง
白い月の下で歌う小さな男の子    
shiroi tsuki no shita de utau chiisana otokonoko               
ใต้แสงสีขาวของดวงจันทรา เด็กชายตัวน้อยผู้หนึ่งกำลังร้องเพลง
雪に響かせる               
yuki ni hibika seru           
ด้วยน้ำเสียงที่กังวานไปกับเกล็ดหิมะ

吐息が白くなり          
toiki ga shiroku nari        
ลมหายใจกลับกลายเป็นไอควันขาว
体が凍えそうでも    
karada ga kogoe sou demo         
ร่างกายราวกับถูกแช่แข็ง
僕はまだ歌いたいんだ          
boku wa mada utaitain da           
กระนั้นแล้วผมก็ยังอยากจะร้องเพลง
誰かのために               
dareka no tame ni          
ร้องเพลงเพื่อใครสักคน

ひゅるり 風吹く音               
hyururi kaze fuku oto    
เสียงของสายลมครวญไห้
悲しいメロディー    
kanashii melody              
ออกมาเป็นท่วงทำนองอันแสนเศร้า
今夜だけ僕は王子様               
konya dake boku wa oujisama
มีเพียงราตรีนี้ที่ตัวผมจะเป็นเจ้าชาย
お相手はだれかな?               
oaite wa dare kana?      
เช่นนั้นแล้ว เจ้าหญิงคือใครกันนะ?

夜空に輝く月よ          
yozora ni kagayaku tsuki yo        
จันทราที่ทอแสงอยู่บนฟากฟ้ายามราตรีเจ้าเอ๋ย
ねぇ僕だけを照らして          
nee boku dake o terashite          
ขอได้โปรดจงฉายแสงลงมายังเพียงผม
この夜が終わる前に               
kono yoru ga owaru mae ni        
ก่อนที่ค่ำคืนนี้จะสุดสิ้นลง
届けこの願い               
todoke kono negai         
จะส่งคำอธิษฐานไปให้ถึง

星と月に込められた
hoshi to tsuki ni kome rareta     
สองความปรารถนาที่ส่งไปถึง
つの願いはいずれ              
futatsu no negai wa izure            
จันทราและดาราทอแสง
輝く雪となって          
kagayaku yuki to natte 
กลับกลายเป็นละอองหิมะ
彼らに降り注ぐ          
karera ni furi sosogu      
โปรยปรายลงมายังเด็กทั้งคู่

教会に響きわたる    
kyoukai ni hibiki wataru
พลันเงี่ยหูฟังได้ยินเสียงของค่ำคืนคริสมาสต์อีฟ
聖夜の声を耳にした               
seiya no koe o mimi ni shita        
ที่ก้องกังวานแว่วมาจากตัวโบสถ์
二人は空を見上げて               
futari wa sora o mi agete             
ทั้งสองต่างเงยหน้ามองฟากฟ้า
光を掴んだ    
hikari o tsukan da            
และโอบกอดแสงสว่างเอาไว้

踊り歌う二人の子    
odori utau futari no ko  
สองเด็กน้อยขยับกายร้องเพลงเต้นรำ
星月の光を浴びて    
hoshi tsuki no hikari o abite        
อาบนวลแสงจากดวงจันทร์และดวงดาว
この夜が終わるまでは          
kono yoru ga owaru made wa   
ตราบจนกว่าค่ำคืนนี้จะสุดสิ้นลง
二人の Minuit Noel  
futari no Minuit Noel     
จะเป็นเที่ยงคืนคริสมาสต์ของทั้งสองคนต่อไป

ความคิดเห็น

โพสต์ยอดนิยมจากบล็อกนี้

Vocaloid - 夢と葉桜 (ความฝันกับใบซากุระ)

Vocaloid - 蜜月アン・ドゥ・トロワ (น้ำผึ้งพระจันทร์ เอิง • เดอ • ทฮรัว)

宇多田 ヒカル - HEART STATION (สถานีหัวใจ)