บทความ

กำลังแสดงโพสต์ที่มีป้ายกำกับ Growth

Growth - 悠久のフィリア (รักนิรันดร)

悠久のフィリア Yuukyuu no Philia รักนิรันดร 作詞:滝沢 章 作曲:滝沢 章 唄: Growth さあ 希望携えて どこまでも歩こう saa kibou tazusaete dokomade mo arukou เอาล่ะ พกเอาความหวังติดตัวไว้ แล้วออกเดินไปด้วยกันไม่ว่าจะเป็นที่ไหน 果てしない旅路にあの光を見て hateshinai tabiji ni ano hikari o mite จงมองแสงสว่างนั้นไว้ บนทางพเนจรอันไม่สิ้นสุด あなたの声が聴こえない場所にいる時 anata no koe ga kikoenai basho ni iru toki เมื่อมาอยู่ในสถานที่ที่ไม่อาจได้ยินเสียงของเธอ 目に映る全て おもちゃみたいに思えたよ me ni utsuru subete omocha mitai ni omoeta yo ก็พลันรู้สึกขึ้นมาว่า ทุกสิ่งที่สะท้อนอยู่ในสายตา ช่างราวกับของเล่นไร้ชีวิต 冷たい2人で掴んだ一筋の糸が tsumetai tani de tsukanda hitosuji no ito ga เส้นด้ายเพียงหนึ่งเส้น ซึ่งยึดเหนี่ยวเราสองที่เย็นชาต่อกัน 宛のない僕の世界を虹色に変えた ate no nai boku no sekai o nijiiro ni kaeta เปลี่ยนโลกของฉันผู้ไร้หลักแหล่งให้กลับมีสีสันของสายรุ้ง 傾いた日々を振り向かずに行けば ( 行けば ) katamuita hibi o furimukazu ni yukeba (yukeba) หันหลังให้กับแต่ละวันที่เอนเอียงไป 遠くに見えた景色を今は誇りにあるから tooku ni mieta keshiki o ima wa ...

Growth - グレゴリオ (เกรกอริโอ)

グレゴリオ  Gregorio เกรกอริโอ 作詞:滝沢 章 作曲:滝沢 章 唄: Growth 旅人の移ろう場所には tabibito no utsurou basho ni wa เมล็ดพันธุ์แห่งความคำนึงฝังลึกอยู่ตามรอยทาง 歩み引き連れた思い出の種が宿る ayumi hikitsureta omoide no tane ga yadoru ณ สถานที่ซึ่งเหล่าผู้พเนจรเปลี่ยนแปลง 巡り合う時の訪れを meguriau toki no otozure o เฝ้านับวันรอคอยเวลาที่จะได้พบกันจดจ่อ 恋心のように日々待ち焦がれていた koigokoro no you ni hibi machikogareteita ทุกวี่วันเช่นดังหัวใจแห่งรัก 果てしなく ( 果てしなく ) 深い空の hateshinaku (hateshinaku) fukai sora no เปรียบราวดวงดาวแสนเงียบงัน 密やかな ( 密やかな ) 星のように hisoyakana (hisoyakana) hoshi no you ni บนฟากฟ้ามืดมิดไร้ที่สุดสิ้น グレゴリオ 僕を見て 泣き出した 雲の上に GUREGORIO boku o mite nakidashita kumo no ue ni เกรกอริโอ โปรดมองฉัน เหนือมวลเมฆที่ร่ำไห้ 夜明けまで輝いてほしい yoake made kagayaite hoshii โปรดทอประกายแสงเรื่อตราบจนรุ่งสางมาเยือน グレゴリオ いかないで 眠れない僕の側で GUREGORIO ikanaide nemurenai boku no soba de เกรกอริโอ อย่าไปเลย โปรดอยู่เคียงข้างฉันผู้ไม่อาจหลับใหล いつまでもあの夢を2人で itsumademo a...

衛藤 昂輝 - リーラの調べ (ท่วงทำนองของลีล่า)

リーラの調べ Lila no Shirabe ท่วงทำนองของลีล่า 作詞:滝沢 章 作曲:滝沢 章 唄:衛藤昂輝 (CV: 土岐隼一 ) 光咲く音に 導かれて hikari saku oto ni michibikarete เสียงระฆังลั่นก้อง กังวานสู่ยังหัวใจเงียบงัน 静寂なこころへ 鐘は響く shijima na kokoro e kane wa hibiku ตามที่เสียงของแสงสว่างอันผลิบานนำทางไป 貴方は 私の星 anata wa watashi no hoshi คุณคือดวงดาวของผม 瞳を閉じても そこに  Lila me o tojitemo soko ni Lila ที่แม้หลับตาก็ยังคงอยู่ ณ ตรงนั้น ลีล่า 抱きしめていたい 時の向こうに dakishimeteitai toki no mukou ni ปรารถนาอยากโอบกอดไว้ เพื่อนำพาคุณ 貴方を連れて 流れてゆく anata o tsurete nagareteyuku ลอยไหลก้าวข้ามสู่อีกฟากฝั่งของกาลเวลา 怖がらないで もう 独りじゃない kowagaranai de mou hitori janai อย่าได้หวาดกลัวไป เพราะคุณไซร้ไม่ได้อยู่ลำพัง さあ 羽ばたいて 私のもとで saa habataite watashi no moto de เอาล่ะ ที่ตรงข้างกายผมนี้ กางปีกออกเถิด 争いに暮れた いばらの道 arasoi ni kureta ibara no michi เส้นทางอันเต็มไปด้วยขวากหนามที่ฝ่าฟันมาจนสิ้นสุด 始まりを前に 胸は弾む hajimari o mae ni mune wa hazumu ก่อนที่จะเริ่มออกเดินนั้น หัวใจก็พลันเต้นระ...