高橋洋子 - 残酷な天使のテーゼ (นิพนธ์ของเทวทูตผู้แสนโหดร้าย)

残酷な天使のテーゼ
Zankoku na Tenshi no TEEZE
นิพนธ์ของเทวทูตผู้แสนโหดร้าย

作詞:及川眠子
作曲:佐藤英敏

残酷な天使のように 少年よ神話になれ
Zankoku na tenshi no you ni shounen yo shinwa ni nare
ช่างราวกับเทวทูตผู้แสนโหดร้าย เด็กน้อยเอ๋ย เจ้าจงกลายเป็นตำนานเสีย

蒼い風がいま 胸のドアを叩いても
Aoi kaze ga ima mune no doa wo tataitemo
แม้สายลมสีน้ำเงินจะปะทะเข้ากับประตูแห่งจิตใจ
私だけをただ見つめて微笑んでるあなた
Watashi dake wo tada mitsumete hohoenderu anata
เธอที่จ้องมองเพียงฉันก็ยังคงแย้มยิ้มอยู่
そっとふれるもの もとめることに夢中で
Sotto fureru mono motomeru koto ni muchuu de
เฝ้าเสาะหาสิ่งที่คว้าจับไว้ได้แม้เพียงเล็กน้อยอยู่ในความฝัน
運命さえまだ知らない いたいけな瞳
Unmei sae mada shiranai itaike na hitomi
โดยที่ดวงตาอันไร้เดียงสานั้นมิอาจล่วงรู้กระทั่งชะตากรรม

だけどいつか気付くでしょう その背中には
Dakedo itsuka kizuku deshou sono senaka ni wa
แต่ว่าสักวันก็คงจะตระหนักได้ ว่าสิ่งที่อยู่บนแผ่นหลังนั้น
遥か未来めざすための羽根があること
Haruka mirai mezasu tame no hane ga aru koto
ยังมีปีกที่ใช้เพื่อโบยบินไปสู่อนาคตอันแสนไกลอยู่

残酷な天使のテーゼ 窓辺からやがて飛び立つ
Zankoku na tenshi no teeze madobe kara yagate tobitatsu
นิพนธ์ของเทวทูตผู้แสนโหดร้าย จะโผจากขอบหน้าต่างไปในอีกไม่ช้า
ほとばしる熱いパトスで 思い出を裏切るなら
Hotobashiru atsui patosu de omoide wo uragiru nara
แม้ความทรงจำถูกหักหลังด้วยอารมณ์เร่าร้อนที่ไหลหลั่งออกมา
この宇宙(そら)を抱いて輝く 少年よ神話になれ
Kono sora wo daite kagayaku shounen yo shinwa ni nare
จงโอบกอดฟากฟ้าและเปล่งประกาย เด็กน้อยเอ๋ย เจ้าจงกลายเป็นตำนานเสีย

ずっと眠ってる 私の愛の揺りかご
Zutto nemutteru watashi no ai no yurikago
ถึงหลับใหลอยู่ในเปลแห่งความรักของฉันตลอดมา
あなただけが夢の使者に呼ばれる朝がくる
Anata dake ga yume no shisha ni yobareru asa ga kuru
แต่มีเพียงเธอเท่านั้น ที่สามารถร้องเรียกทูตแห่งฝัน นำยามเช้ามาถึงได้
細い首筋を 月あかりが映してる
Hosoi kubisuji wo tsukiakari ga utsushiteru
ภาพของแสงจันทร์ที่อาบไล้ไปบนลำคอผอมบางของเธอ
世界中の時を止めて閉じこめたいけど
Sekai juu no toki wo tomete Tojikometai kedo
ฉันอยากจะหยุดเวลาของโลกทั้งใบเพื่อเก็บมันเอาไว้ แต่ว่า

もしもふたり逢えたことに意味があるなら
Moshi mo futari aeta koto ni imi ga aru nara
หากการที่สองเราได้พานพบกันนี้มีความหมายบางอย่างอยู่ล่ะก็
私はそう 自由を知るためのバイブル
Watashi wa sou jiyuu wo shiru tame no Baiburu
เช่นนั้น ฉันจะเขียนไบเบิ้ลที่ทำให้เธอได้รู้จักกับอิสรภาพเอง

残酷な天使のテーゼ 悲しみがそしてはじまる
Zankoku na tenshi no teeze kanashimi ga soshite hajimaru
นิพนธ์ของเทวทูตผู้แสนโหดร้าย ความโศกาจะแปรเปลี่ยนเป็นการเริ่มต้น
抱きしめた命のかたち その夢に目覚めたとき
Dakishimeta inochi no katachi sono yume ni mezameta toki
ชีวิตที่โอบกอดเอาไว้นั้น จะถึงเวลาลืมตาตื่นจากความฝัน
誰よりも光を放つ 少年よ神話になれ
Dare yori mo hikari wo hanatsu shounen yo shinwa ni nare
ปลดปล่อยประกายแสงให้เจิดจ้าเกินกว่าใคร เด็กน้อยเอ๋ย เจ้าจงกลายเป็นตำนาน

人は愛をつむぎながら歴史をつくる
Hito wa ai wo tsumugi nagara rekishi wo tsukuru
มนุษย์นั้นมักจะเฝ้าถักทอความรัก และสรรสร้างประวัติศาสตร์ไปพร้อมด้วยกัน
女神なんてなれないまま 私は生きる
Megami nante narenai mama Watashi wa ikiru
แม้จะไม่มีเทพธิดาองค์ใด ฉันก็จะมีชีวิต

残酷な天使のテーゼ 窓辺からやがて飛び立つ
Zankoku na tenshi no teeze Madobe kara yagate tobitatsu
นิพนธ์ของเทวทูตผู้แสนโหดร้าย จะโผจากขอบหน้าต่างไปในอีกไม่ช้า
ほとばしる熱いパトスで 思い出を裏切るなら
Hotobashiru atsui patosu de Omoide wo uragiru nara
แม้ความทรงจำถูกหักหลังด้วยอารมณ์เร่าร้อนที่ไหลหลั่งออกมา
この宇宙を抱いて輝く 少年よ神話になれ
Kono sora wo daite kagayaku Shounen yo shinwa ni nare
จงโอบกอดฟากฟ้าและเปล่งประกาย เด็กน้อยเอ๋ย เจ้าจงกลายเป็นตำนานเสีย

ความคิดเห็น

โพสต์ยอดนิยมจากบล็อกนี้

Vocaloid - 夢と葉桜 (ความฝันกับใบซากุระ)

Vocaloid - 蜜月アン・ドゥ・トロワ (น้ำผึ้งพระจันทร์ เอิง • เดอ • ทฮรัว)

Michelle Williams - Tightrope (ไต่เชือก)