Aimer - 六等星の夜 (ค่ำคืนดาวอันดับหก)
六等星の夜
Rokutousei no Yuro
ค่ำคืนดาวอันดับหก
作詞:aimerrythm
作曲:飛内将大
傷ついたときは そっと包みこんでくれたらうれしい
kizutsuita toki wa
sotto tsutsumikonde kuretara ureshii
ยามที่ฉันเจ็บปวด
คงจะดีนะหากเธอโอบกอดฉันเอาไว้อย่างอ่อนโยน
転んで立てないときは 少しの勇気をください
koronde tatenai toki wa
sukoshi no yuuki o kudasai
ยามที่ฉันหกล้ม
เธอจะมอบความกล้าหาญให้ฉันบ้างสักนิดได้ไหมนะ
想いはずっと届かないまま 今日も冷たい街でひとり
omoi wa zutto todokanai mama
kyou mo tsumetai machi de hitori
ความรู้สึกไม่อาจส่งไปถึงได้
วันนี้ก็เลยต้องยืนอยู่บนถนนอันหนาวเหน็บอย่างเดียวดาย
ココが何処かも思い出せない
koko ga doko ka mo omoidasenai
ไม่รู้ด้วยซ้ำว่าที่นี่คือที่ไหนกันแน่
終わらない夜に願いはひとつ 「星のない空に輝く光を」
owaranai yoru ni negai wa hitotsu "hoshi no nai sora ni kagayaku hikari
o"
ในค่ำคืนอันไร้จุดจบ
คำภาวนาเพียงแค่หนึ่งเดียวนั้นก็คือ
"ขอแสงประกายจงพาดผ่านท้องฟ้าไร้ดาวที"
戻れない場所に捨てたものでさえ生まれ変わって明日をきっと照らす
modorenai basho ni suteta mono de sae umarekawatte ashita o kitto terasu
สิ่งที่ฉันทอดทิ้งเอาไว้ในสถานที่ที่ไม่อาจหวนกลับไปได้อีก
คงจะเปล่งประกายได้ในวันรุ่งขึ้น
星屑のなかであなたに出会えたいつかの気持ちのまま会えたらよかった
hoshikuzu no naka de anata ni deaeta itsuka no kimochi no mama aetara yokatta
หากว่าได้พบกับเธอภายใต้ละอองดาว
ถึงตอนนั้นถ้าความรู้สึกยังไม่แปรเปลี่ยนไปก็คงจะดี
戻らない過去に泣いたことでさえ生まれ変わって明日をきっと照らしてくれる
modoranai kako ni naita koto de sae umarekawatte ashita o kitto terashite kureru
แม้จะเคยร่ำไห้ให้กับอดีตที่จะไม่ย้อนกลับมา
แต่น้ำตาจะกลายเป็นแสงสว่างแก่วันพรุ่งได้
眠れないときはそっと手をつないでくれたらうれしい
nemurenai toki wa
sotto te o tsunaide kuretara ureshii
ยามที่ฉันนอนไม่หลับ
คงจะดีนะหากเธอกุมมือฉันเอาไว้อย่างอ่อนโยน
夜明けは来るよと 囁いていて 嘘でもいいから
yoake wa kuru yo to
sasayaite ite uso de mo ii kara
โปรดกระซิบบอกฉันว่าเช้าวันใหม่กำลังจะมาเยือน
แม้จะเป็นเพียงคำโป้ปดก็ตาม
願いはずっと叶わないまま 今夜 星座を連れ去って
negai wa zutto kanawanai mama konya
seiza o tsuresatte
ความปรารถนาที่ไม่อาจเป็นจริง
คืนนี้ก็ยังคงมีเพียงดวงดาวส่องแสงเป็นเพื่อน
消えてしまった もう、戻れない…
kiete shimatta mou, modorenai...
หากว่าเลือนหายไปแล้ว
ก็ไม่มีทางที่จะกลับคืนมาได้
終わらない夜に願いはひとつ「星のない空に輝く光を」
owaranai yoru ni negai wa hitotsu "hoshi no nai sora ni kagayaku hikari
o"
ในค่ำคืนอันไร้จุดจบ
คำภาวนาเพียงแค่หนึ่งเดียวนั้นก็คือ
"ขอแสงประกายจงพาดผ่านท้องฟ้าไร้ดาวที"
今は遠すぎて儚い星でも生まれ変わって夜空をきっと照らす
ima wa toosugite hakanai hoshi de mo umarekawatte yozora o kitto terasu
แม้ว่าดวงดาวจะริบหรี่ลงไปในบางทีก็ตาม
แต่จะต้องกลับมาฉายแสงแก่ฟากฟ้าราตรีนี้ได้แน่นอน
星屑のなかで出会えた奇跡が人ゴミのなかにまた見えなくなる
hoshikuzu no naka de deaeta kiseki ga hitogomi no naka ni mata mienaku naru
คือปาฏิหาริย์ที่ได้พบกับเธอภายใต้ละอองดาว
แม้จะกลืนหายไปกับท่ามกลางผู้คนแสนล้าน
戻らない過去に泣いた夜たちに告げるサヨナラ明日はきっと輝けるように
modoranai kako ni naita yorutachi ni tsugeru sayonara ashita wa kitto kagayakeru
you ni
แม้จะเคยร่ำไห้ให้กับอดีตที่จะไม่ย้อนกลับมา
แต่ถึงเวลาบอกลาและให้วันพรุ่งนี้เปล่งประกายแล้ว
こんなちいさな星座なのにココにいたこと 気付いてくれて ありがとう
konna chiisana seiza na no ni koko ni ita koto kizuite kurete arigatou
ที่คอยอยู่เคียงข้างหมู่ดาวเล็กจ้อยอย่างฉัน
ขอบคุณจริง ๆ นะ
終わらない夜に願いはひとつ「星のない空に輝く光を」
owaranai yoru ni negai wa hitotsu "hoshi no nai sora ni kagayaku hikari
o"
ในค่ำคืนอันไร้จุดจบ
คำภาวนาเพียงแค่หนึ่งเดียวนั้นก็คือ
"ขอแสงประกายจงพาดผ่านท้องฟ้าไร้ดาวที"
戻れない場所に捨てたものでさえ生まれ変わって明日をきっと照らす
modorenai basho ni suteta mono de sae umarekawatte ashita o kitto terasu
สิ่งที่ฉันทอดทิ้งเอาไว้ในสถานที่ที่ไม่อาจหวนกลับไปได้อีก
คงจะเปล่งประกายได้ในวันรุ่งขึ้น
星屑のなかであなたに出会えたいつかの気持ちのまま会えたらよかった
hoshikuzu no naka de anata ni deaeta itsuka no kimochi no mama aetara yokatta
หากว่าได้พบกับเธอภายใต้ละอองดาว
ถึงตอนนั้นถ้าความรู้สึกยังไม่แปรเปลี่ยนไปก็คงจะดี
戻らない過去に泣いたことでさえ生まれ変わって明日をきっと照らしてくれる
modoranai kako ni naita koto de sae umarekawatte ashita o kitto terashite kureru
แม้จะเคยร่ำไห้ให้กับอดีตที่จะไม่ย้อนกลับมา
แต่น้ำตาจะกลายเป็นแสงสว่างแก่วันพรุ่งได้
ความคิดเห็น
แสดงความคิดเห็น