บทความ

กำลังแสดงโพสต์จาก 2015

Vocaloid - flower of sorrow (ดอกไม้แห่งความโศกเศร้า)

flower of sorrow ดอกไม้แห่งความโศกเศร้า 作詞: OSTER project 作曲: OSTER project 唄:初音ミク I'm a flower, a flower of sorrow I’M A FLOWER, A FLOWER OF SORROW ฉันคือดอกไม้ ดอกไม้แห่งความโศกเศร้า 閉ざされた心の闇に tozasareta kokoro no yami ni จุดเปลวไฟสีเทาหม่น 鈍色の火を灯す nibi iro no hi wo tomosu จากความมืดของหัวใจที่ถูกตัดรอน 嘆きの導くままに nageki no michibiku mama ni ยามเสียงคร่ำครวญเพรียกนำทาง ただひたすらに憧れてた tada hitasura ni akogareteta เพียงแค่ถวิลหาอย่างจริงจัง 幼い頃に夢見た幸福の形を osanai koro ni yume mita koufuku no katachi wo เศษเสี้ยวของความยินดีที่เคยเฝ้าฝันเห็นเมื่อครั้งเยาว์วัยนั้น 君の為ならどんな痛みも厭(いと)わないと kimi no tame nara donna itami mo itowanai to ฉันสาบานกับหัวใจตามลำพังว่า ひとり心に誓った hitori kokoro ni chikatta หากเพื่อเธอแล้วล่ะก็ ต่อให้ต้องแบกรับความเจ็บปวดเท่าใดก็ย่อมได้ 密かに流す涙さえも hisoka ni nagasu namida sae mo ai no ฉันเชื่ออยู่ตลอดมาว่าแม้แต่น้ำตา 愛の道標だと信じていた michi shirube da to shinjiteita ที่ได้แอบปาดเช็ดไปก็เป็นสัญลักษณ์ของร

ELISA - HIKARI (แสงสว่าง)

HIKARI แสงสว่าง 作詞:西田恵美 作曲:杉森舞 編曲:前口渉 愛を探して旅をする光は ai wo sagashi te tabi wo suru hikari wa แสงสว่างที่ออกเดินทางตามหาความรักนั้น 胸に描く未来へ続いてくだろう mune ni egaku mirai e tsuzuiteku darou เฝ้าไล่ตามไขว่คว้าอนาคตที่วาดเอาไว้ในหัวใจ ためらう扉を開けたなら tamerau tobira wo aketa nara หากว่าเปิดประตูแห่งความลังเลนั้นได้ล่ะก็ 新しい明日へと歩き出せる atarashii ashi ta e to arukidaseru คงจะเดินไปสู่ยังวันใหม่ที่รอคอยอยู่ได้ 心の奥 深く沈む kokoro no oku fukaku shizumu สิ่งที่อยู่ลึกลงไปในหัวใจนั้น せつない想いは setsunai omoi wa ก็คือความรู้สึกอันแสนเศร้าสร้อย 誰も知らない dare mo shiranai ไม่มีใครที่จะมารับรู้ ひとりぼっちな痛み hitoribocchi na itami ได้แต่ทุกข์ทรมานอยู่ตามลำพัง どうしてなの? 大事なもの doushi tenano? daiji na mono เหตุใดกัน ? สิ่งสำคัญของฉัน 失くしてばかりで nakushi te bakari de จึงต้องถูกพรากหายจากไปเสมอด้วย 降りしきる雨 furishikiru ame ฝนที่สาดโปรยลงมาอย่างไม่หยุดยั้ง また哀しみを歌う mata kanashimi wo utau ราวกับกำลังขับขานความเศร้าอีกครั้ง ああ いつしか aa itsushika อ

Aimer - 六等星の夜 (ค่ำคืนดาวอันดับหก)

六等星の夜 Rokutousei no Yuro ค่ำคืนดาวอันดับหก 作詞: aimerrythm 作曲:飛内将大 傷ついたときは そっと包みこんでくれたらうれしい kizutsuita toki wa  sotto tsutsumikonde kuretara ureshii ยามที่ฉันเจ็บปวด คงจะดีนะหากเธอโอบกอดฉันเอาไว้อย่างอ่อนโยน 転んで立てないときは 少しの勇気をください koronde tatenai toki wa  sukoshi no yuuki o kudasai ยามที่ฉันหกล้ม เธอจะมอบความกล้าหาญให้ฉันบ้างสักนิดได้ไหมนะ 想いはずっと届かないまま 今日も冷たい街でひとり omoi wa zutto todokanai mama  kyou mo tsumetai machi de hitori ความรู้สึกไม่อาจส่งไปถึงได้ วันนี้ก็เลยต้องยืนอยู่บนถนนอันหนาวเหน็บอย่างเดียวดาย ココが何処かも思い出せない koko ga doko ka mo omoidasenai ไม่รู้ด้วยซ้ำว่าที่นี่คือที่ไหนกันแน่ 終わらない夜に願いはひとつ 「星のない空に輝く光を」 owaranai yoru ni negai wa hitotsu  "hoshi no nai sora ni kagayaku hikari o" ในค่ำคืนอันไร้จุดจบ คำภาวนาเพียงแค่หนึ่งเดียวนั้นก็คือ "ขอแสงประกายจงพาดผ่านท้องฟ้าไร้ดาวที" 戻れない場所に捨てたものでさえ生まれ変わって明日をきっと照らす modorenai basho ni suteta mono de sae  umarekawatte ashita o kitto terasu สิ่งที่ฉันทอดทิ้งเอาไว้ในสถาน

堀江由衣 - アシンメトリー (ความไม่สมมาตร)

アシンメトリー Asymmetry ความไม่สมมาตร 作詞: atsuko 作曲: atsuko ・ KATSU Anime OP Theme: K: Return of Kings アニメ OP テーマ : ケー : リターンオブキングス まっさらな櫛で髪をとかして 真っ赤な林檎のくちびる massara na kushi de kami o tokashite makka na ringo no kuchibiru หวีแปรงเส้นผมด้วยหวีอันใหม่ แล้วแต่งแต้มริมฝีปากด้วยสีแดงสดดุจผลแอปเปิ้ล 真っ白いキャンバスを彩ってる 真ん中に在るべき意識 masshiroi kyanbasu o irodotteru mannaka ni arubeki ishiki ละเลงสีสันลงไปบนผืนผ้าใบสีขาวสะอาด คือความคำนึงถึงที่อยู่ ณ ตรงกึ่งกลางนี้ 怖い ( 怖くない )  辛い ( 辛くない )  迷い ( 迷わない )  寂しい ( うん ) kowai (kowakunai)   tsurai (tsurakunai)   mayoi (mayowanai) sabishii (un) กลัวหรือเปล่า (ไม่กลัว) ทรมานหรือเปล่า (ไม่ทรมาน) หลงทางหรือเปล่า (ไม่ได้หลง) เหงาไหม (เหงาสิ) 寒い ( 温かい )  赤い ( 尊い )  この世界は儚き アシンメトリー samui (atatakai) akai (toutoi) kono sekai wa hakanaki ashinmetorii เหน็บหนาว (อบอุ่น) แดงสด (สูงค่า) โลกใบนี้ล้วนเต็มไปด้วยความไม่สมมาตรที่ไร้แก่นสาร ねえ愛が 永遠に 繋ぐ絆と炎 nee ai ga eien ni tsunagu kizuna to honoo นี่ ความรักนั้นเป็นนิจนิรันดร์เช

平井堅 - グロテスク feat. 安室奈美恵 (วิปลาส)

グロテスク Grotesque วิปลาส 作詞:平井堅 作曲: Matthew Tishler & Daniel J.Plante 強者に媚びへつらう僕に 醒めた視線が突き刺さる Kyousha ni kobihetsurau boku ni sameta shisen ga tsukisasaru ความหนาวเย็นที่คอยจับจ้องทิ่มแทงมายังตัวฉัน ขณะกำลังไล่ตามความเข้มแข็ง 背中に汗がつたってゆく  Someone said 「 I hate you 」 Senaka ni ase ga tsutatte yuku Someone said "I hate you" หยาดเหงื่อไหลซึมลงมาตามแผ่นหลัง ใครบางคนบอกว่า "ฉันเกลียดเธอ" あのコの甘ったるい声を かわいいと褒め称えてみる Ano KO no amattarui koe wo kawaii to hometataete miru ฉันพยายามจะลองชื่นชมน้ำเสียงแสนน่ารักของเธอคนนั้นดูแล้ว 笑い方が死ぬ程嫌い  Someone said 「 I hate you 」 Waraikata ga shinu hodo kirai Someone said "I hate you" แต่ไอ้การแสร้งหัวเราะจะเป็นจะตายนั่น เกลียดซะจริง ใครบางคนบอกว่า "ฉันเกลียดเธอ" 素直に生きる美しさを 黒く塗らなきゃ生きられない Sunao ni ikiru utsukushisa wo kuroku nuranakya ikirarenai เราอยู่ไม่ได้หรอกถ้าไม่ได้ทาสีดำให้กับความงามของชีวิตที่ซื่อสัตย์ซะก่อน アイツの幸せ喜べますか? あのコのもの欲しがってませんか? AITSU no shiawase yoro