SID( シド ) - 硝子の瞳 (นัยน์ตาแก้วกระจก)

硝子の瞳
Garasu no Hitomi
นัยน์ตาแก้วกระจก

作詞:マオ
作曲:ゆうや
唄:SID( シド )

遠くから 君が 壊れる音 聞こえてた
tooku kara kimi ga kowareru oto kikoeteta
ได้ยินสุ้มเสียงอันแตกสลายของเธอ แว่วดังมาจากที่แสนไกล

水面に映ってる 黒 澄んだ空の 深さは
minamo ni utsutteru kuro sunda sora no fukasa wa
ความลึกล้ำของฟากฟ้าใสกระจ่างสีดำซึ่งสะท้อนอยู่บนผิวน้ำนั้น
僕らの向かうべき 場所を 濁すように 覆う
bokura no mukau beki basho o nigosu youni oou
ซุกซ่อนสถานที่ที่พวกเราจะมุ่งหน้าไป ให้ราวกับขุ่นมัว

戻れない日々 背負ったら 漕ぎ出そう この夜へ
modorenai hibi seottara kogidasou kono yoru e
หากกำลังแบกรับวันวานอันไม่อาจหวนคืน ก็ออกเดินทางไปด้วยกันเถอะ สู่ยังราตรีนี้

抱きしめた 君の 華奢な未来は
dakishimeta kimi no kyashana mirai wa
อนาคตแสนบอบบางของเธอที่โอบกอดเอาไว้
儚く 壊れそうで 綺麗さ
hakanaku kowaresoude kirei sa
แม้กำลังแหลกสลายไปอย่างไม่จีรัง ก็ยังคงงดงาม
何もかも 投げ出したっていいから 守りたい
nanimokamo nagedashitatte ii kara mamoritai
ไม่ว่าจะเป็นอะไร โยนส่งมาให้ฉันเถอะนะ ฉันอยากจะปกป้องมันเอาไว้

君が 抱え込んだ 眠れない夜の 理由を
kimi ga kakaekonda nemurenai yoru no riyuu o
เหตุผลที่เธอแบกรับค่ำคืนมิอาจหลับใหล
優しく 取り除くことは できないけど
yasashiku tori nozuku koto wa dekinai kedo
แม้จะกำจัดมันออกไปอย่างอ่อนโยนไม่ได้ก็ตาม

怖くはないさ さあ手を繋いだなら 一緒に 堕ちてみよう
kowaku wa nai sa saa te o tsunaida nara issho ni ochite miyou
ฉันไม่กลัวหรอกนะ เอาล่ะ ถ้าจับมือไว้แล้วล่ะก็ มาลองร่วงหล่นไปด้วยกันดูเถอะ

抱きしめた 君の 華奢な未来は
dakishimeta kimi no kyashana mirai wa
อนาคตแสนบอบบางของเธอที่โอบกอดเอาไว้
儚く 壊れそうで 綺麗さ
hakanaku kowaresoude kirei sa
แม้กำลังแหลกสลายไปอย่างไม่จีรัง ก็ยังคงงดงาม
何もかも 投げ出したっていいから 守りたい
nanimokamo nagedashitatte ii kara mamoritai
ไม่ว่าจะเป็นอะไร โยนส่งมาให้ฉันเถอะนะ ฉันอยากจะปกป้องมันเอาไว้

遠くから 君が 壊れる音
tooku kara kimi ga kowareru oto
รู้สึกราวกับได้ยินเสียงอันแตกสลายของเธอ
微かに 聞こえた 気がしたんだ
kasuka ni kikoeta ki ga shitan da
แว่วดังมาอย่างแผ่วเบาจากที่แสนห่างไกล
鳴りやまない 答えのない 痛みは 終わらせよう
nariyamanai kotae no nai itami wa owaraseyou
ความเจ็บปวดที่ไร้คำตอบ ไม่อาจหยุดกรีดร้องได้ มาจบมันกันเถอะ

抱きしめた 君の 華奢な未来は
dakishimeta kimi no kyashana mirai wa
อนาคตแสนบอบบางของเธอที่โอบกอดเอาไว้
儚く 壊れそうで 綺麗さ
hakanaku kowaresoude kirei sa
แม้กำลังแหลกสลายไปอย่างไม่จีรัง ก็ยังคงงดงาม
何もかも 投げ出したっていいから この手で 守るから
nanimokamo nagedashitatte ii kara kono te de mamoru kara
ไม่ว่าจะเป็นอะไร โยนส่งมาให้ฉันเถอะนะ เพราะฉันจะปกป้องมันไว้ด้วยมือนี้เอง

ความคิดเห็น

โพสต์ยอดนิยมจากบล็อกนี้

Vocaloid - 夢と葉桜 (ความฝันกับใบซากุระ)

Vocaloid - 蜜月アン・ドゥ・トロワ (น้ำผึ้งพระจันทร์ เอิง • เดอ • ทฮรัว)

Michelle Williams - Tightrope (ไต่เชือก)