Growth - グレゴリオ (เกรกอริโอ)

グレゴリオ 
Gregorio
เกรกอริโอ

作詞:滝沢
作曲:滝沢
唄:Growth

旅人の移ろう場所には
tabibito no utsurou basho ni wa
เมล็ดพันธุ์แห่งความคำนึงฝังลึกอยู่ตามรอยทาง
歩み引き連れた思い出の種が宿る
ayumi hikitsureta omoide no tane ga yadoru
ณ สถานที่ซึ่งเหล่าผู้พเนจรเปลี่ยนแปลง
巡り合う時の訪れを
meguriau toki no otozure o
เฝ้านับวันรอคอยเวลาที่จะได้พบกันจดจ่อ
恋心のように日々待ち焦がれていた
koigokoro no you ni hibi machikogareteita
ทุกวี่วันเช่นดังหัวใจแห่งรัก

果てしなく(果てしなく) 深い空の
hateshinaku (hateshinaku) fukai sora no
เปรียบราวดวงดาวแสนเงียบงัน
密やかな(密やかな) 星のように
hisoyakana (hisoyakana) hoshi no you ni
บนฟากฟ้ามืดมิดไร้ที่สุดสิ้น

グレゴリオ 僕を見て 泣き出した 雲の上に
GUREGORIO boku o mite nakidashita kumo no ue ni
เกรกอริโอ โปรดมองฉัน เหนือมวลเมฆที่ร่ำไห้
夜明けまで輝いてほしい
yoake made kagayaite hoshii
โปรดทอประกายแสงเรื่อตราบจนรุ่งสางมาเยือน
グレゴリオ いかないで 眠れない僕の側で
GUREGORIO ikanaide nemurenai boku no soba de
เกรกอริโอ อย่าไปเลย โปรดอยู่เคียงข้างฉันผู้ไม่อาจหลับใหล
いつまでもあの夢を2人で
itsumademo ano yume o futari de
และเฝ้าฝันด้วยกันไปสองคนไม่ว่ายามใด

憧れをただ描く人の
akogare o tada egaku hito no
ทั้งความสุขสันต์ ทั้งความทุกข์เศร้าของคนผู้เพียงวาดความใฝ่ฝันของตนออกมา
喜びも悲しみも全てここに宿る
yorokobi kanashimi mo subete koko ni yadoru
อยู่ ณ ตรงนี้ทั้งหมดทั้งสิ้นแล้ว
のぼされた命の飛影は
nobosareta inochi no hiei wa
ภาพเงาโบยบินของชีวิตที่ก้าวสูงขึ้นมา
誰かを包む新たな光へと変わる
dareka o tsutsumu arata na hikari e to kawaru
โอบกอดใครบางคนไว้และแปรเปลี่ยนเป็นแสงสว่างใหม่

終わりなく 続く夜を
owarinaku tsuzuku yoru o
เปรียบราวดวงดาวที่คล้อยเคลื่อนผ่าน
流れゆく 星のように
nagareyuku hoshi no youni
ราตรีอันดำเนินต่อไปไร้จุดสิ้นสุด

グレゴリオ 僕はもう泣かないよ一人じゃない
GUREGORIO boku wa mou nakanai yo hitori janai
เกรกอริโอ ฉันไม่ร้องไห้แล้วล่ะ ไม่ได้อยู่ตัวคนเดียวแล้ว
過ぎ去った輝きを胸に
sugisatta kagayaki o mune ni
แสงประกายที่ผันผ่านไปอยู่ในอกข้างนี้อย่างไร
グレゴリオ 聞こえるよ 懐かしい合言葉が
GUREGORIO kikoeru yo natsukashii aikotoba ga
เกรกอริโอ ลองเงี่ยหูฟังสิ รหัสลับอันแสนหวนหา
いつかまたあの声で笑って
itsuka mata ano koe de waratte
สักวันหนึ่ง โปรดหัวเราะด้วยเสียงนั้นอีกครา

消えそうな記憶の中
kiesouna kioku no naka
ในความทรงจำที่ราวกับจะลบเลือนหาย
ここにいると袖をひいた
koko ni iru to sode o hiita
เอื้อมดึงแขนเสื้อที่รู้ว่าอยู่ตรงนี้
星たちの願い事を忘れてしまう前に
hoshitachi no negaigoto o wasureteshimau mae ni
ก่อนที่จะหลงลืมคำภาวนาของเหล่าดาราไป

グレゴリオ 僕はまだ行けないよ 雲の上に
GUREGORIO boku wa mada ikenai yo kumo no ue ni
เกรกอริโอ ฉันยังไปไม่ได้ สู่เหนือมวลเมฆนั้น
もう少し待っていてほしい
mou sukoshi matteite hoshii
โปรดรออีกสักหน่อยนะ

グレゴリオ 泣かないで 眠れない君のそばで
GUREGORIO nakanaide nemurenai kimi no soba de
เกรกอริโอ อย่าได้ร้องไห้ จะอยู่ข้างเคียงเธอผู้ไม่อาจหลับใหล
いつまでもあの夢を2人で
itsumademo ano yume o futari de
และเฝ้าฝันร่วมกันไปสองคนไม่ว่ายามใด

泣かないで... グレゴリオ...
nakanaide... GUREGORIO...
อย่าร้องไห้เลย... เกรกอริโอ...
いつかまた巡り合う時まで
itsuka mata meguriau toki made
จนกว่าจะถึงเวลาที่ได้พบกันอีกในสักวันหนึ่ง


ความคิดเห็น

โพสต์ยอดนิยมจากบล็อกนี้

Vocaloid - 夢と葉桜 (ความฝันกับใบซากุระ)

Vocaloid - 蜜月アン・ドゥ・トロワ (น้ำผึ้งพระจันทร์ เอิง • เดอ • ทฮรัว)

Michelle Williams - Tightrope (ไต่เชือก)