บทความ

กำลังแสดงโพสต์จาก กรกฎาคม, 2019

サラ・オレイン - A Time For Us ~ 永遠の愛 (เวลาของเรา ~ รักนิรันดร์)

A Time For Us ~ 永遠の愛 A Time For Us ~ Eien no Ai เวลาของเรา  ~ รักนิรันดร์ 作詞 , Edward Snyder, Lawrence Kusik, Nino Rota 作曲 , Edward Snyder, Lawrence Kusik, Nino Rota 歌:サラ・オレイン A time for us someday there'll be เวลาของเรา สักวันคงมี When chains are torn by a courage born ยามโซ่ตรวนถูกทลาย ด้วยความหาญกล้า Of a love that's free อันกำเนิดจากรักที่เป็นอิสระ A time when dream so long denied can flourish เวลาที่ฝันซึ่งถูกปฏิเสธมาแสนนานจะงอกงาม As we unveil the love we now must hide เมื่อเราได้เผยความรักที่ต้องเก็บงำในยามนี้ あなたと私の 新しい二人の時がくる Anata to watashi no atarashii futari no toki ga kuru เวลาที่ฉันและเธอจะกลายเป็นสองใหม่อีกคราจะมาถึง 溢れる眼差し 深く心に刻みつけて Afureru manazashi fukaku kokoro ni kamitsukete โปรดสลักสายตาอันเอ่อล้นนั้นลึกไว้ในดวงใจ 涙は明日を飾ることはできない Namida wa ashita o kazaru koto wa dekinai หยาดน้ำตาไม่อาจประดับประดาวันพรุ่งได้อีกแล้ว And with our love through tears and thorns และด้วยรักที่ปราศจากน้ำตาและขวากหน

SID( シド ) - モノクロのキス (จุมพิตไร้สี)

モノクロのキス Monokuro no Kisu จุมพิตสีขาวดำ 作詞:マオ 作曲: Shinji 歌: SID( シド ) 出会いに色はなくて  deai ni iro wa nakute การพบพานนั้น ไร้ซึ่งสีสัน モノクロ 吹き抜ける monokuro fukinukeru มีเพียงแค่สีขาวดำพัดผ่านไปเท่านั้น 痛みごと 君 委ねましょう itami goto kimi yudanemashou จะขออุทิศความเจ็บปวดเหล่านี้มอบแด่เธอ 傷跡 強くなぞる  kizu ato tsuyoku nazoru ลากเส้นลงหนักตามรอยแผลเป็น 容赦ない秋がきて yousha nai aki ga kite ยามใบไม้ร่วงที่ไม่อาจอภัยได้มาเยือน 涼しい指 手招くままに suzushii yubi temaneku mama ni โดยที่ปลายนิ้วเย็นเฉียบ ยังกวักเรียกอยู่เช่นนั้น 溶けた後のやっかいな 氷みたいな私を toketa ato no yakkai na koori mitai na watashi wo หลังจากหลอมละลายภาระ ตัวฉันที่ราวกับน้ำแข็ง 優しくすくって 上唇で遊ぶ yasashiku sukutte uwaku chibiru de asobu ก็พลันถูกเธอช้อนขึ้น หยอกเย้าด้วยริมฝีปากนั้น それでもひとつの愛の形を探す sore demo hitotsu no ai no katachi wo sagasu แต่กระนั้นก็ยังเฝ้าเสาะหา รูปร่างของรักที่มีเพียงหนึ่งเดียวนั้น 遠くよりも今を結んだ 枯れた瞳は tooku yori mo ima wo musunda kareta hitomi wa ด้วยดวงตาแห้งผาก จับ