บทความ

กำลังแสดงโพสต์จาก พฤศจิกายน, 2017

HERO - ゼロ (ศูนย์)

ゼロ Zero ศูนย์ 作詞: JIN 作曲: HERO 唄: HERO 僕達が出会ったのは偶然が重なり続けた奇跡なのかな? bokutachi ga deatta no wa guuzen ga kasanari tsuzuketa kiseki na no kana? การพบกันของพวกเราเนี่ย มันเกิดจากปาฏิหาริย์จากความบังเอิญที่ทับถมขึ้นไปเรื่อย ๆ รึเปล่านะ ? それとも見えないモノによって導かれた運命だったのかな? soretomo mienai mono ni yotte michibikareta unmei datta no kana? หรือถ้าอย่างนั้น เป็นเพราะโชคชะตาซึ่งถูกชักนำโดยสิ่งที่มองไม่เห็นงั้นเหรอ ? 「側に居てくれるかな?」 "soba ni itekureru kana?" " จะอยู่ข้างกันตลอดไปได้หรือเปล่า ?" 「いつも側に居るよ」 "itsumo soba ni iru yo" " ฉันน่ะอยู่ข้างเธอตลอดเวลานะ" 「これから先ずっとだよ?」 "korekara saki zutto da yo?" " จากนี้ก็ อยู่ด้วยกันตลอดไปนะ ?" 「離れたりしないよ」 "hanaretari shinai yo" " จะไม่แยกจากกันเด็ดขาดเลยล่ะ" 君と出会えた事 手を繋いでる事 愛し合ってる事が kimi to deaeta koto te o tsunaideru koto aishiatteru koto ga ทั้งเรื่องที่ได้พบกับเธอ เรื่องที่ได้จับมือกัน และเรื่องที่ตกหลุมรักเธอนั้น 奇跡だとか運命だと

Growth - グレゴリオ (เกรกอริโอ)

グレゴリオ  Gregorio เกรกอริโอ 作詞:滝沢 章 作曲:滝沢 章 唄: Growth 旅人の移ろう場所には tabibito no utsurou basho ni wa เมล็ดพันธุ์แห่งความคำนึงฝังลึกอยู่ตามรอยทาง 歩み引き連れた思い出の種が宿る ayumi hikitsureta omoide no tane ga yadoru ณ สถานที่ซึ่งเหล่าผู้พเนจรเปลี่ยนแปลง 巡り合う時の訪れを meguriau toki no otozure o เฝ้านับวันรอคอยเวลาที่จะได้พบกันจดจ่อ 恋心のように日々待ち焦がれていた koigokoro no you ni hibi machikogareteita ทุกวี่วันเช่นดังหัวใจแห่งรัก 果てしなく ( 果てしなく ) 深い空の hateshinaku (hateshinaku) fukai sora no เปรียบราวดวงดาวแสนเงียบงัน 密やかな ( 密やかな ) 星のように hisoyakana (hisoyakana) hoshi no you ni บนฟากฟ้ามืดมิดไร้ที่สุดสิ้น グレゴリオ 僕を見て 泣き出した 雲の上に GUREGORIO boku o mite nakidashita kumo no ue ni เกรกอริโอ โปรดมองฉัน เหนือมวลเมฆที่ร่ำไห้ 夜明けまで輝いてほしい yoake made kagayaite hoshii โปรดทอประกายแสงเรื่อตราบจนรุ่งสางมาเยือน グレゴリオ いかないで 眠れない僕の側で GUREGORIO ikanaide nemurenai boku no soba de เกรกอริโอ อย่าไปเลย โปรดอยู่เคียงข้างฉันผู้ไม่อาจหลับใหล いつまでもあの夢を2人で itsumademo a

SID( シド ) - 硝子の瞳 (นัยน์ตาแก้วกระจก)

硝子の瞳 Garasu no Hitomi นัยน์ตาแก้วกระจก 作詞:マオ 作曲:ゆうや 唄: SID( シド ) 遠くから 君が 壊れる音 聞こえてた tooku kara kimi ga kowareru oto kikoeteta ได้ยินสุ้มเสียงอันแตกสลายของเธอ แว่วดังมาจากที่แสนไกล 水面に映ってる 黒 澄んだ空の 深さは minamo ni utsutteru kuro sunda sora no fukasa wa ความลึกล้ำของฟากฟ้าใสกระจ่างสีดำซึ่งสะท้อนอยู่บนผิวน้ำนั้น 僕らの向かうべき 場所を 濁すように 覆う bokura no mukau beki basho o nigosu youni oou ซุกซ่อนสถานที่ที่พวกเราจะมุ่งหน้าไป ให้ราวกับขุ่นมัว 戻れない日々 背負ったら 漕ぎ出そう この夜へ modorenai hibi seottara kogidasou kono yoru e หากกำลังแบกรับวันวานอันไม่อาจหวนคืน ก็ออกเดินทางไปด้วยกันเถอะ สู่ยังราตรีนี้ 抱きしめた 君の 華奢な未来は dakishimeta kimi no kyashana mirai wa อนาคตแสนบอบบางของเธอที่โอบกอดเอาไว้ 儚く 壊れそうで 綺麗さ hakanaku kowaresoude kirei sa แม้กำลังแหลกสลายไปอย่างไม่จีรัง ก็ยังคงงดงาม 何もかも 投げ出したっていいから 守りたい nanimokamo nagedashitatte ii kara mamoritai ไม่ว่าจะเป็นอะไร โยนส่งมาให้ฉันเถอะนะ ฉันอยากจะปกป้องมันเอาไว้ 君が 抱え込んだ 眠れない夜の 理由を kimi ga kakaekonda nemurena